回查詢閱讀系統
查詢其他經文
閱讀其他經文
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
經文查詢結果
共 21 節經文
printer-friendly格式
Matt3:7
{
<1161>
}約翰看見
<1492>
<5631>
許多
<4183>
法利賽人
<5330>
和
<2532>
撒都該人
<4523>
也來
<2064>
<5740>
受{
<1909>
}{
<846>
}洗
<908>
,就對他們
<846>
說
<2036>
<5627>
:毒蛇
<2191>
的種類
<1081>
!誰
<5101>
指示
<5263>
<5656>
你們
<5213>
逃避
<5343>
<5629>
{
<575>
}將來
<3195>
<5723>
的忿怒
<3709>
呢?
Matt20:22
{
<1161>
}耶穌
<2424>
回答
<611>
<5679>
說
<2036>
<5627>
:你們不
<3756>
知道
<1492>
<5758>
所求的
<154>
<5731>
是甚麼{
<5101>
};{
<3739>
}我
<1473>
將要
<3195>
<5719>
喝
<4095>
<5721>
的杯
<4221>
,你們能
<1410>
<5736>
喝
<4095>
<5629>
麼?{
<2532>
}{
<3739>
}{
<1473>
}{
<907>
}{
<5683>
}{
<907>
}{
<5743>
}{
<908>
}他們{
<846>
}說
<3004>
<5719>
:我們能
<1410>
<5736>
。
Matt20:23
{
<2532>
}耶穌{
<846>
}說
<3004>
<5719>
:我
<3450>
所喝的杯
<4221>
,你們必要
<3303>
喝
<4095>
<5695>
{
<2532>
}{
<907>
}{
<5743>
}{
<908>
}{
<3739>
}{
<1473>
}{
<907>
}{
<5701>
};只是
<1161>
坐
<2523>
<5658>
在
<1537>
我的
<3450>
左
<2176>
{
<2532>
}{
<1537>
}{
<3450>
}右
<1188>
,不
<3756>
是
<2076>
<5748>
我
<1699>
可以賜
<1325>
<5629>
的,乃是
<235>
{
<5259>
}我
<3450>
父
<3962>
為誰
<3739>
預備
<2090>
<5769>
的,就賜給誰。
Matt21:25
約翰
<2491>
的洗禮
<908>
是
<2258>
<5713>
從那裡
<4159>
來的?是從
<1537>
天上
<3772>
來的?{
<2228>
}是從
<1537>
人間
<444>
來的呢?{
<1161>
}他們彼此
<3844>
<1438>
商議
<1260>
<5711>
說
<3004>
<5723>
:我們若
<1437>
說
<2036>
<5632>
從
<1537>
天上
<3772>
來,他必對我們
<2254>
說
<2046>
<5692>
:這樣
<3767>
,你們為甚麼
<1302>
不
<3756>
信
<4100>
<5656>
他
<846>
呢?
Mark1:4
照這話,約翰
<2491>
來了
<1096>
<5633>
,在
<1722>
曠野
<2048>
施洗
<907>
<5723>
,{
<2532>
}傳
<2784>
<5723>
悔改
<3341>
的洗禮
<908>
,使
<1519>
罪
<266>
得赦
<859>
。
Mark10:39
{
<1161>
}他們說
<2036>
<5627>
{
<846>
}:我們能
<1410>
<5736>
。{
<1161>
}耶穌
<2424>
說
<2036>
<5627>
{
<846>
}:{
<3303>
}我
<1473>
所
<3739>
喝的
<4095>
<5695>
杯
<4221>
,你們也要喝
<4095>
<5719>
;{
<2532>
}我
<1473>
所
<3739>
受的
<907>
<5743>
洗
<908>
,你們也要受
<907>
<5701>
;
Mark11:30
約翰
<2491>
的洗禮
<908>
是
<2258>
<5713>
從
<1537>
天上
<3772>
來的?是{
<2228>
}從
<1537>
人間
<444>
來的呢?你們可以回答
<611>
<5676>
我
<3427>
。
Luke3:3
他就
<2532>
來到
<2064>
<5627>
<1519>
約但河
<2446>
一帶
<4066>
地方
<3956>
,宣講
<2784>
<5723>
悔改
<3341>
的洗禮
<908>
,使
<1519>
罪
<266>
得赦
<859>
。
Luke7:29
眾
<3956>
百姓
<2992>
和
<2532>
稅吏
<5057>
既
<2532>
受過
<907>
<5685>
約翰
<2491>
的洗
<908>
,聽見
<191>
<5660>
這話,就以神
<2316>
為義
<1344>
<5656>
;
Luke12:50
{
<1161>
}我有
<2192>
<5719>
當受的洗
<908>
<907>
<5683>
還沒有
<2193>
<3739>
成就
<5055>
<5686>
,{
<2532>
}我是何等
<4459>
的迫切
<4912>
<5743>
呢?
Luke20:4
約翰
<2491>
的洗禮
<908>
是
<2258>
<5713>
從
<1537>
天上
<3772>
來的?{
<2228>
}是從
<1537>
人間
<444>
來的呢?
Acts1:22
就是從
<575>
約翰
<2491>
施洗
<908>
起
<756>
<5671>
,直到
<2193>
{
<3739>
}主離開
<575>
我們
<2257>
被接上升
<353>
<5681>
的日子
<2250>
為止,必須
<1163>
<5748>
從那常與我們作伴的人中立
<1096>
<5635>
一位
<1520>
與
<4862>
我們
<2254>
同作耶穌{
<846>
}復活
<386>
的見證
<3144>
。
Acts10:37
{
<5210>
}{
<1492>
}{
<5758>
}這話
<4487>
在{
<3739>
}約翰
<2491>
宣傳
<2784>
<5656>
洗禮
<908>
以後
<3326>
,從
<575>
加利利
<1056>
起
<756>
<5671>
,傳
<1096>
<5637>
遍了
<2596>
<3650>
猶太
<2449>
。
Acts13:24
在他
<846>
沒有出來
<4383>
<1529>
以先
<4253>
,約翰
<2491>
向以色列
<2474>
眾
<3956>
民
<2992>
宣講
<4296>
<5660>
悔改
<3341>
的洗禮
<908>
。
Acts18:25
這人
<3778>
已經在主
<2962>
的道
<3598>
上受了
<2258>
<5713>
教訓
<2727>
<5772>
,{
<2532>
}心裡
<4151>
火熱
<2204>
<5723>
,將耶穌{
<2962>
}的事
<4012>
詳細
<199>
講論
<2980>
<5707>
{
<2532>
}教訓
<1321>
<5707>
人;只是他單
<3440>
曉得
<1987>
<5740>
約翰
<2491>
的洗禮
<908>
。
Acts19:3
{
<5037>
}保羅{
<4314>
}{
<846>
}說
<2036>
<5627>
:這樣
<3767>
,你們受
<1519>
的是甚麼
<5101>
洗
<907>
<5681>
呢?{
<1161>
}他們說
<2036>
<5627>
:{
<1519>
}是約翰
<2491>
的洗
<908>
。
Acts19:4
{
<1161>
}保羅
<3972>
說
<2036>
<5627>
:約翰
<2491>
所行
<907>
<5656>
的是
<3303>
悔改
<3341>
的洗
<908>
,告訴
<3004>
<5723>
百姓
<2992>
{
<2443>
}當信
<4100>
<5661>
{
<1519>
}那在他
<846>
以後
<3326>
要來
<2064>
<5740>
的,就是
<5123>
<5748>
{
<1519>
}{
<5547>
}耶穌
<2424>
。
Rom6:4
所以
<3767>
,我們藉著
<1223>
洗禮
<908>
歸入
<1519>
死
<2288>
,和他
<846>
一同埋葬
<4916>
<5648>
,原是叫
<2443>
{
<3779>
}我們
<2249>
{
<2532>
}一舉一動
<4043>
<5661>
有
<1722>
新
<2538>
生
<2222>
的樣式,像
<5618>
基督
<5547>
藉著
<1223>
父
<3962>
的榮耀
<1391>
從
<1537>
死裡
<3498>
復活
<1453>
<5681>
一樣。
Eph4:5
一
<1520>
主
<2962>
,一
<1520>
信
<4102>
,一
<3391>
洗
<908>
,
Col2:12
你們既{
<1722>
}受洗
<908>
與
<1722>
<3739>
他
<846>
一同埋葬
<4916>
<5651>
,也
<2532>
就在此與他一同復活
<4891>
<5681>
,都因
<1223>
信
<4102>
那
<3588>
叫他
<846>
從
<1537>
死裡
<3498>
復活
<1453>
<5660>
神
<2316>
的功用
<1753>
。
1Pet3:21
這水{
<3739>
}所表明
<499>
的洗禮
<908>
,現在
<3568>
藉著
<1223>
耶穌
<2424>
基督
<5547>
復活
<386>
也
<2532>
拯救
<4982>
<5719>
你們
<2248>
;這洗禮本不在乎
<3756>
除掉
<595>
肉體的
<4561>
污穢
<4509>
,只
<235>
求
<1906>
在神
<2316>
面前
<1519>
有無虧的
<18>
良心
<4893>
。
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
回查詢閱讀系統
查詢其他經文
閱讀其他經文